012.カフェのフラ語:パリ発フランス語簡単会話・み~さの12秒フランス語

コーラって頼める?

み~さです。お元気ですか?

今週は、カフェに行った時に使う表現を。


Un coca, s’il vous plaît !
(アン コカ、シルヴプレ!)

→コーラ下さい。


コーク(!)ではなく、コカ、と頼みます。

そろそろ暑くなってきたので、冷たいものをたのむ季節 !
(実はここ数日パリは寒いですが)


---
un coca→コカコーラ
S’il vous plaît→お願いします。

カテゴリー:012.カフェのフラ語

アイスコーヒー頼みまっせ

Bonjour !み~さです。

Vous avez un café glacé ?
(ヴザヴェ アン キャフェ グラセ?)

→アイスコーヒーありますか?


フランスでは、コーヒーは熱いのが当たり前らしく、置いてないカフェもあります。

それでも無理やり頼むと、普通のコーヒーに単に氷を入れた、みたいな、
変なものが出てくることも可。

スターバックスが近所に出来た日本人の友達は
「これで、普通のアイスコーヒーが飲める!」と喜んでいました。

---
un café glacé →アイスコーヒー
Vous → あなた
avez → 動詞avoir<持つ>の第二人称現在形
Vous avez ~?→ ~ありますか?(~持ってますか?)

カテゴリー:012.カフェのフラ語

ミント水って??

Salut !み~さです。


Une menthe à l’eau, SVP.
(ユヌ モンタロー、シルヴプレ)

→ミント水下さい。


フランス人がカフェで頼んでいるもので、初めぎょっとしたのが、
どぎつい緑色の液体。
ミントのシロップを、水で割ったものですが、夏には結構ポピュラーです。
一度お試しを!

…自分は頼んだことありませんが~(人のを味見しただけ)。
SVPはおなじみ、S’il vous pîlait(お願いします)の略式表記。

---
menthe→ ミント
l’eau→ 水


カテゴリー:012.カフェのフラ語

アイスティーくれ~。

み~さです。


Un thé glacé, SVP !
(アン テ グラセ、シルヴプレ!)

→アイスティー下さい!


コーヒーと同じく、フランスで日本のようなアイスティーは
余り見かけません。

Ice teaというのが、メニューにある時もありますが、
これはこういう名の缶紅茶(すでに甘く、レモンとかピーチ風味)。

知らずに一緒にミルクを頼んで、変な顔をされた事がありました~。
そりゃそうだ…。

---
Un thé glacé→アイスティー
SVP(S’il vous plaît)→お願いします。

カテゴリー:012.カフェのフラ語

トイレはどこ??

Bonjour !み~さです。


Où sont les toilettes ?
(ウー ソン レ トワレット?)

→トイレはどこ?


冷たいものを飲んだら、お決まりなのがこれですね~。
トイレは複数で使うことにご注意!

この後にSVP !とつけても、少し丁寧になってよろしいかと。


それではBon week-end !

---
Où →どこ
sont → 動詞être<…にある>の第3人称複数現在形
les toilettes → お手洗い

カテゴリー:012.カフェのフラ語

み~さのサイトへようこそ♪
ごゆっくりお過ごし下さい~

またこよう。とりあえず
 → お気に入りに追加