005.お食事編:パリ発フランス語簡単会話・み~さの12秒フランス語

ワインいる?

み~さです。今週はお食事特集。


Qui veut du vin ?
(キ ヴ デュ ヴアン?)

→ワイン欲しい人は(誰)?


大体、招待した家の男の人がワインは注ぎます。
客でも注ぎますが、女の人はやらない方がよいです。

こう聞かれたら、欲しい場合は「moi !」と言うなり、
目で合図したりして、いただきましょう~!

いらない場合は、「non merci」。または、首を振りながら、単に「Merci」。

---
qui→ 誰
veut→ 動詞vouloir<欲しい>の第3人称単数現在形
du →部分冠詞
vin→ ワイン

カテゴリー:005.お食事編

いい匂い~!

み~さです。


Ça sent bon !
(サ ソン ボン!)

→いい匂い!


まだ食べて始めてないので、何を褒めればよいか分からない時に、
とりあえず、いい匂いね~、と。

ただ、Andouilleとか、くささ自慢の料理の場合は、
いい匂い~などと言ってしまうと、必要以上に渋い趣味と思われます。

---
Ça→それ
sent→ 動詞sentir<匂う>の活用形。
bon→ よい


カテゴリー:005.お食事編

これな~に?


Qu’est-ce que c’est ?
(ケス ク セ?)

→何これ?


有名な表現ですが、食事中でも使えます。

ただ、目を輝かせて、「な~にこれ?」と、興味深く聞きましょう~。
顔がむっつりしていると、「これ何?食べれるの?」という、
ニュアンスになってしまいます。
(そういう場合もありえますが…。)

カテゴリー:005.お食事編

おいしい!!

Salut !み~さです。


C’est délicieux.
(セ デリシウ)

→おいしい


簡単に、C’est bon. (セボン)でもいいですが、こっちの方が、
より、おいしいわ~と、大げさになります。

なんとなく、ブルジョワっぽい感じがするのは私だけでしょうか。
いろいろなりたい自分によって、使い分けてください~。

---
C’est →~である
délicieux→ (非常に)おいしい、美味

カテゴリー:005.お食事編

お腹いっぱい!

Bonjour.み~さです!


J’ai bien mangé.
(ジェ ビヤン モンジェ)

→お腹いっぱい。


充分食べた?と、聞かれたときなどに、
お腹を摩りながら、いや~、たくさん食べましたよ~、と。

ただ、そうお上品な表現ではないので、親しい人のみに
使ったほうが、無難だとは思います。

---
j’ai=je+ai
je →私
ai mangé → 動詞manger<食べる>の第1人称単数複合過去形。
bien → よく、ほどよく

カテゴリー:005.お食事編

み~さのサイトへようこそ♪
ごゆっくりお過ごし下さい~

またこよう。とりあえず
 → お気に入りに追加