熱がある!
実は先週、熱が出て、病院に。
で、今週は、体の症状を表す表現を。
J’ai de la fièvre.
(ジェ ドゥ ラ フィエーヴr)※rは咽喉を軽く鳴らす。
→熱がある
フランスでは、測り方が違うのか、彼らの体温が高いのか、
37度なんて、熱はない、と言われます。
日本では微熱なのに。いちいち説明が面倒!!
---
J’ai→ je +ai
ai→ 動詞avoir<持つ>の第1人称単数現在形
de la fièvre→熱。
直訳では、私は熱を持っている。になります。
カテゴリー:004,体調を表す
お腹いたいっ~!(頭いたい~!)
Coucou !み~さです。
J’ai mal au ventre.
(ジェ マロ ヴォントr)※rは咽喉を軽く鳴らす
→おなか痛い。
J’ai mal à~、で、~が痛い。になります。
私は相変わらず、先週の風邪が治らず、頭が痛いです。
う~、J’ai mal à la tête.(ジェ マラ ラ テット)
---
mal au ventre→ mal à le ventre の意だが、à le は au になる決まりがある。
ventre→腹、おなか
tête→あたま
カテゴリー:004,体調を表す
気分が悪い
み~さです。
Je me sens pas bien.
(ジュ ム ソン パ ビヤン)
→気分が悪い。
季節がら、よく聞きます。風邪流行ってますからねえ。
どこが悪いと具体的に言ってるわけでないので、
なんかかったるいから行きたくないなあ~、帰りたいなあ、
なんて時にも使えます。
---
Je→私
me sens→ 動詞se sentir<自分を~と感じる>の第1人称単数現在形
bien →よい
ne pas→で、動詞をはさんで、否定形を作る。
口語では、neが省略されることが多い。
カテゴリー:004,体調を表す
かゆい、かゆい~
Ça me démange.(サ ム デモンジュ)
→かゆい。
虫に刺され痒い、背中がむず痒いなどに。
以前、中華で出き合いの春巻きを買ったら、彼は「変な味」
と言い食べず。何てわがままな奴!と私はバクバク食べたら、
その夜から3日間、信じられない程全身が痒く、眠れず。
じぶんの舌と食い意地を恨みます。
---
Ça →それ
me →私を
demange→動詞demanger<痒がらせる>の第3人称単数現在形
直訳では、「それは私を痒がらせる。」
カテゴリー:004,体調を表す
酔っ払った~♪
み~さです。
Je suis soûl.
(ジュ スイ スール)
→酔っぱらってるよ~。
ご自分で言うのもなんだかと思いますが、
自分の状態を知ってもらうもの大事かも。
(病院で使う表現ではないか…)
でも、こう言いつつ笑っている人を見ると、
幸せそうで、いいですね~。
週末に、是非どうぞ!
カテゴリー:004,体調を表す
み~さのサイトへようこそ♪
ごゆっくりお過ごし下さい~
またこよう。とりあえず
→ お気に入りに追加
